Avevo pensato di invitare qualche amico per festeggiare la mia fortuna nell'aver trovato un così bell'appartamento, una sorta di festa per la casa, senza disturbare nessuno.
Hteo sam da pozovem par prijatelja da proslavimo to što sam imao sreæe da naðem ovaj lepi stan, nešto kao proslava useljenja, bez ometanja drugih.
Meno male... io avevo pensato che dovesse essere senz'altro di Meichan...!
Hvala nebesima, Bila sam sigurna da je njena.
No, no certo, nemmeno avevo pensato a stasera.
Ок. Нема проблема. Нисам ни мислио вечерас.
Per un istante... avevo pensato che foste diventato il re in cui avevo sempre sperato.
Na trenutak sam pomislio da ste postali Kralj kakvog sam uvek želeo.
Avevo pensato di venire a trovarvi, ma... avevo voglia di starmene da solo, capite?
Svratio bih i posjetio vas, deèki ali... samo želim biti sam, kužiš?
Come mai non ci avevo pensato?
Zašto se nisam toga pre setio?
Avevo pensato di non darti il tuo regalo fino a stasera.
Nisam planirao da ti dam poklon do veèeras.
Non avevo pensato che quella puttana avesse delle difese al di fuori dell'Hive.
Nisam shvatio da glupi kompjuter ima sistem za zaštitu i izvan "Košnice".
Avevo pensato di provare il pollo teriyaki, che stava a 1 dollaro e 79.
Zato sam mislio da æu tako uspeti da sakupim dovoljno.
Potrebbe avercelo avuto da anni, non ci avevo pensato.
Slaže se. Mogao je da živi tamo godinama.
Avevo pensato di tenerla ma non mi sembrava giusto, sapendo che l'avevi scritta tu.
Mislila sam da zadržim ovo, ali nije u redu, jer si ga ti napisao.
Avevo pensato che avresti aspettato fino al mattino
Мислио сам да ћеш да сачекаш до јутра.
Anch'io avevo pensato ai tunnel spaziali.
To sam i ja prvo pomislio, crvotoèine.
Avevo pensato a lui, ma e' stato arrestato questa mattina per traffico di stupefacenti.
Mislio sam o njemu, ali je uhapšen jutro zbog šverca droge.
In pratica quello che avevo pensato di fare era sistemare un laghetto laggiù...
U osnovi, uh, ono što sam planirala da uradim je da ubacim jezerce ovde...
Hai ragione, non ci avevo pensato.
U pravu si, nisam se setio toga.
Ma avevo pensato seriamente di versarla in quel bicchiere.
Ali ozbiljno sam razmislio da je sipam u tvoju.
Avevo pensato che forse potevamo mangiare insieme, aprire una linea di comunicazione.
Mislio sam da bismo mogli da jedemo zajedno. Znaš, da malo komuniciramo.
Avevo pensato che se ci fosse un po' di verita' in questo, avresti voluto...
Pomislio sam, ako u tome ima imalo istine, htjet æeš...
Avevo pensato di cominciare facendo un giro di presentazioni, e... spiegando brevemente perche' siamo qui.
Mislio sam da započnemo time što ćemo se po redu predstaviti i reći nešto malo o tome zašto smo ovdje. Dobro.
Mia madre me ne parlo', io pero'... avevo pensato che sarebbe stato diverso.
Majka mi je rekla, ali ja sam mislila da æe biti drugaèije.
Grazie, non è... non è esattamente come avevo pensato sarebbe andata.
Хвала... Није баш онако као што сам се надала.
Avevo pensato di fare, cioè... non di diventare un ninja, ma ho praticato un po' di yoga... per 10 giorni e mi sono stirato il tendine.
Мислио сам да то урадим, не да постанем нинџа, али вежбао сам јогу, 10 дана, и истегао сам тетиву.
Non avevo pensato di fare la trottola davanti a te... quindi immagino che la giornata abbia piani diversi per noi due.
Ja nisam planirala izvoditi ono pred tobom pa nam je ovaj dan odredio druge planove.
Voglio dire, avevo pensato, che almeno negli alti ranghi ci sarebbero state un po' di concessioni.
Mislila sam da oni s višim pozicijama ce imati bar... nešto dodatno.
Non ci avevo pensato, a dire il vero.
Stvarno o tome nisam razmišljao. Da, da.
Avevo pensato di accompagna-urti io... ma l'Egida sicuramente insistera' per occuparsene.
Nameravala sam da Vas licno odvedem, ali Aegis æe bez sumnje tražiti da nadalje preuzme stvar.
Avevo pensato a Seraphina, Maddox, Gisele...
Mislila sam možda: Serafina, Maniks, Žizel...
Mai avevo pensato a insetti che vivono in società complesse.
Nikad nisam razmišljala o insektima koji žive u složenim društvima.
Ho ricevuto una lezione straordinaria: se avevo intenzione di fotografare questo popolo nel modo dignitoso e rispettoso a cui avevo pensato e di metterlo su un piedistallo, dovevo prima capirlo.
I ja sam iz toga izvukao vrlo, vrlo lepu pouku: ukoliko sam hteo da fotografišem te ljude dostojanstveno i sa poštovanjem, kako sam nameravao, i da ih stavim na pijedastal, morao sam da ih razumem.
E... CA: E a un certo punto, qualcuno ha aggiunto qualche riga di codice e hai pensato: " Wow davvero interessante, non ci avevo pensato.
I - KA: Onda je jednom neko napravio doprinos nekim kodom da si pomislio: "Opa, to je zaista zanimljivo, to mi ne bi palo na pamet.
So che sembra sciocco, ma si deve trovare il modo per spiegarsi una cosa così, e così avevo pensato che forse stavo solo invecchiando.
Znam da zvuči smešno, ali morate da potražite način da ovakve stvari objasnite sebi, pa sam mislila da možda samo starim.
ma se questo popolo, contro il quale avevo parlato, si converte dalla sua malvagità, io mi pento del male che avevo pensato di fargli
Ako se obrati narod oda zla, za koje bih rekao, i meni će biti žao sa zla koje mišljah da mu učinim.
0.50072598457336s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?